문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 The Day of the Doctor (문단 편집) == 국내 방영 == * [[한국방송공사|KBS2]] 더빙판 제작진 * 책임프로듀서 - 심광흠 * 번역 - 최성연, 김혜연 * 녹음 - 백광재 * 제작편집 - 윤수야 * CG - 권미정 * 연출 - [[김웅종]] 2013년 12월 3일 밤 12시 45분(정확히는 12월 4일 00시 45분)에 해외 특별기획 드라마로 편성되었던 [[초한전기|초한지]] 후속으로 [[KBS 2TV]]를 통해 더빙 방영되었다. '''하지만 전개상 먼저 방영해야 하는 [[닥터후/뉴 시즌 7|시즌 7 본편]]를 하지 않고 이 에피소드를 먼저 방영한 삽질했다!''' '''그것도 그냥 삽질를 하는 정도가 아니라 [[KBS]]가 시즌 7 방영을 앞두고 [[https://blog.naver.com/legosw/50183416068|예고]]에서도 50주년 스폐셜를 먼저 방영한다고 통보하여 아주 대놓고 삽질을 저질렸다!''' 심지어 방영하기 전에 [[KBS]]가 같은 해 6월 16일에 첫 방영하고 있던 [[오펀 블랙|오펀 블랙 시즌 1]](10부작)이 무려 5번씩(7월 7일~7월 14일,8월 4일~8월 18일)이나 결방하는 삽질을 내면서 원래 8월 18일에 종영해야 하는데 무려 한달이 늦은 9월 22일에 종영했다. 허나 이후 [[KBS]]가 가을 개편때 '''[[KBS 해외걸작드라마]]를 폐지하는 개막장짓을 저지르면서 [[닥터후/뉴 시즌 7|시즌 7 본편]]과 50주년 그리고 당시 방영예정였던 [[닥터후/뉴 시즌 7#s-5|2013 크리스마스 스폐셜]]과 [[셜록(BBC)|셜록 시즌 3]]도 방영 완전히 못하는 위기에 빠지게 되었다.'''[[http://office.kbs.co.kr/mylovekbs/archives/88759|출처]] 만약에 원래 예정대로 [[오펀 블랙|오펀 블랙 시즌 1]]이 결방 없이 8월에 종영한 뒤 바로 시즌 7이 시작했었다면 시즌 7 본편 모두 방영한 이후 50주년 스폐셜를 순서대로 볼수 있었다. 빼박도 못하는 [[KBS]]의 막장짓 때문에 분노한 시청자들과 [[성우 갤러리]]과 [[영국 드라마 갤러리]]가 [[KBS]] 시청자 게시판에 항의글을 올렸다. 결국 [[KBS]]도 시청자 항의를 이기지 못하면서 그때서야 [[KBS]]는 사태의 심각함을 눈치채기라도 했는지 '''잠시 휴식기에 들어간것 뿐 재편성하겠다'''고 글을 올렸다. 그리하여 [[오펀 블랙|오펀 블랙 시즌 1]] 종영 3개월(9주)만에 다시 재편성되었으나 [[오펀 블랙|오펀 블랙 시즌 1]]이 방영했던 시간(당시 일요일 밤 11시 55분) 보다도 더 늦게 방영하였으며 이는 2016년에 방영한 [[한 여름밤의 꿈(드라마)|한 여름밤의 꿈]] 방영 때 까지 [[KBS 해외걸작드라마]]의 방영 시간이 계속 [[암흑 시간대]]에 방영했으며 '''하필이면 전개상 먼저 방영해야 하는 [[닥터후/뉴 시즌 7|시즌 7 본편]]를 하지 않고 이 50주년 에피소드를 먼저 방영한 삽질내면서 [[KBS]]는 또 죽도록 까였다.''' 뉴 시즌 7 내내 흐르는 클라라 떡밥과 파이널 에피소드의 전쟁의 닥터 떡밥을 생각하면 이것이 어떤 만행인지는... 결국 이 영향로 인해 [[닥터후/뉴 시즌 7#s-5|2013 크리스마스 스폐셜]] 방영도 자연히 밀리게 되었고 이것도 모자라 [[KBS]]는 끝까지 정신차리지 않고 원래 [[닥터후/뉴 시즌 8|시즌 8]]를 방영할 때 '''[[닥터후/뉴 시즌 7#s-5|2013 크리스마스 스폐셜]]을 방영 안하고 건너뛸려는 삽질까지 할뻔했다.''' 허나 역시 시청자 항의를 이기지 못하면서 시즌 8 방영을 연기하였고 [[아틀란티스(드라마)|아틀란티스 시즌 1]](13부작) 재방 이후 [[닥터후/뉴 시즌 7#s-5|2013 크리스마스 스폐셜]]과 [[닥터후/뉴 시즌 8|시즌 8]]를 순서대로 방영하였다. [[KBS]]가 [[KBS 해외걸작드라마|해외걸작드라마]]를 폐지 안하고 [[오펀 블랙|오펀 블랙 시즌 1]]을 결방 없이 정상방영한 다음 [[닥터후/뉴 시즌 7|시즌 7]]를 방영했다면 최소한 덜 욕먹을테고 잘만하면 [[닥터후/뉴 시즌 7#s-5|2013 크리스마스 스폐셜]]까지 방영되어 [[닥터후/뉴 시즌 8|시즌 8]]도 예정 방영일(2014년 10월 6일) 그대로 방영 될수 있었지만 [[KBS]]는 이런것 조차 지키지 않아 [[KBS 해외걸작드라마]] 편성에도 큰 영향을 주었다. 해외걸작드라마의 재편성으로 [[삼국(드라마)|삼국지]]와 [[초한전기|초한지]]를 방영했던 해외특별기획드라마는 결국 완전 폐지 하였다. 이 때문인지 시청률도 0.8%[[http://find.kbs.co.kr/web/search.php?kwd=%EB%8B%A5%ED%84%B0+%ED%9B%84&category=program&subCategory=tv&pageNum=1&pageSize=10&sort=d&pgm_sort=f&date=4&startDate=&endDate=§ion=&channel=&grade=&onairday=&pgm_code=&star_seq=&pfch=&preKwd%5B0%5D=%EB%8B%A5%ED%84%B0+%ED%9B%84++%EC%8B%9C%EC%B2%AD%EB%A5%A0|#]]로 시즌 6 파이널 에피소드 시청률인 1.5%[[http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=117&aid=0002216472|#]]의 반토막 났고 1%도 나오지 못했다.[* 이는 전날에 방영한 초한지의 마지막회 (80회)의 시청률 (1%) 보다도 낮았다.] [[10대 닥터]]를 맡았던 [[김승준(성우)|김승준]]이나 [[로즈 타일러]]를 맡았던 [[오길경]]을 다시 캐스팅하여 많은 성덕들을 환호케 했으나, [[클라라 오스왈드|클라라]] 역을 맡은 [[안찬이]]의 연기나 너무 젊은 [[1대 닥터]]의 목소리 등 여러모로 까였다.(...) ~~특히나 안찬이의 클라라 연기는 오히려 달렉이 연기를 더 잘한다는 말이 나올 정도.~~ 또한 [[9대 닥터]] 성우였던 [[이정구]]의 목소리가 나오지 않아서 역시 까였다.[* 이뿐만 아니라 그 이후에 방영된 뉴 시즌 7 에피소드 10과 파이널 에피소드에서도 이정구의 목소리가 아닌 다른 사람 목소리로 나왔다.] ~~아무래도 한대사 밖에 없어서 캐스팅을 하지 않은것 같다.~~ [* 이후에 방영된 [[셜록(BBC)|셜록 시즌 3]]에서 ~~죽어서 조금 밖에 안~~ 나오는 [[짐 모리어티]]가 나오는 일부 장면들는 예전 시즌 2에서 녹화해둔 목소리로 그대로 재활용해도 문제는 없었으나 [[강수진(KBS 성우)|강수진]]을 그대로 불러서 더빙을 한것을 감안하면 아쉬운 행보이다. 물론 더빙이 되지 않은 올드 닥터들은 어쩔 수 없다 하더라도 9대 닥터 같은 경우는 적어도 [[이정구]] 목소리로 나와야 했고 이정구를 불리기가 어렵다 하면 예전에 녹음 했던 방송분 (뉴 시즌 1 에피소드 13) 목소리를 재활용해서 했다면 덜 까였겠지만 그것 조차도 하지않는 [[KBS]]의 고질적인 문제점이다.] 이후 닥터후 시즌 8과 스폐셜 닥터의 시간이 방영 되기전에 2015년 1월 9일 밤 12시 30분(정확히는 1월 10일 12시 30분)에 재방영 되었다. 번역면에서도 여러모로 아쉬웠는데, 기존 시즌들의 번역을 담당했던 번역가 2명을 고용하고도 오역과 의역이 심각한 수준이다. 특히나 [[케이트 스튜어트]]와 [[11대 닥터]]가 처음 만나는 사이인 듯한 번역과 10대 닥터의 마지막 대사인 '''"I don't want to go."'''의 번역,[* [[The End of Time|EOT]]에서는 "난 가고 싶지 않아."였으나, 여기선 "난 거기 싫거든."이라 하였다. 이 대사가 어떤 의미였는지를 생각하면 정말 두고두고 까여야 할 번역이다. 더 웃긴 사실은 번역을 담당했던 번역가 중 1명은 [[The End of Time]]의 번역을 담당했었다는 사실이다.] 또한 마지막에 4대 닥터가 미래의 닥터라는 떡밥을 놓친 번역과 그가 한 말장난도 제대로 살리지 못한 것[* 4대 닥터의 대사는 "Who Knows...Who nose."라는 Knows와 nose의 발음이 비슷하다는 것으로 장난을 친 것이었는데, 아마추어판 자막에서는 "누가 알 꼬...누가 알 코."로 번역했다. 물론 정식 번역이 아마추어의 번역을 반드시 따라가야 한다는 말은 아니지만, 여전히 제대로 살리지 못한 실망스러운 번역이라는 점에는 변함이 없다.], [[달렉]]의 명대사인 "[[Exterminate|EXTERMINATE!(말살하라!)]]"를 "모조리 없애라!"[* 중반부에 세 명의 닥터가 그림 속에 들어가자 달렉이 덤벼드는 장면에선 다시 "말살하라!"라고 번역했다. 그리고 "모조리 없애라!"는 시즌 7에서도 그대로 유지됐다.]라고 번역해서 까였다. (...) [[http://gall.dcinside.com/board/view/?id=england_drama&no=1312300|영드갤 정리글]] [[https://gall.dcinside.com/board/view/?id=england_drama&no=1420876|프랑스 더빙판]]에서의 프랑스 방송국의 정성 덕분에 한 번 더 까였다.(...)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기